internet bir yandan hızla bir çöplüğe dönüşmeye devam ederken, durumun farkında olan bir grup geliştirici, çok değerli içeriklerin bile, yazarları tarafından doğru etiketlenememesi sorunsalı ile başedebilmenin yolu olarak öğrenebilme yeteneğine sahip uygulamaları görmüşler.
calais, metnin içeriğine göre kendi kendine etiketleme yapabilen bir sistem olarak lanse ediliyor ve gerçekten de söylediğini yapabiliyor. üstelik bu etiketleri kendi kategorize edebiliyor. yakın zamanda sıkça karşılaşacağımız tarzda uygulamaların ilk örneklerinden biri olan calais, opensource!
![](http://openads.pilli.com/www/images/1x1.gif)
bu tür uygulamaların en problemli tarafı farklı diller için farklı şekillerde geliştirilmesi gerekmesi. ingilizce gibi hint-avrupa dil ailesinden gelen diller için uygulanmaya başlanan böyle bir sistemin diğer dil ailelerinden gelen diller için ne kadar başarılı çözümler üretebileceği ise tartışılır.
iÅŸin bizi ilgilendiren kısmı ise Türkçe. her konuda olduÄŸu gibi bu konuda da Türkçe’nin geride kalacağınızı düşünüyorsanız pek de yanılıyor sayılmazsınız. Ancak halihazırda kurulan çalışma grupları ise madalyonun diÄŸer yüzü. Ä°stanbul Teknik Ãœniversitesi DoÄŸal Dil Çalışma Grubu Türk Dili’nin kurallar yapısını anlamak ve yapay zeka tarafından kullanılabilir hale getirmek için kolları sıvamış durumda.
Åžu an (bilgim dahilinde) Türk Dili’nin kurallar zincirinin anlaşılmasına dayalı ve calais benzeri bir açık kaynaklı sistemle birlikte geliÅŸtirilebilir bir ortam mevcut deÄŸil. ancak varolması durumunda hepimize görev düştüğünü unutmayalım.
DoÄŸal dil iÅŸleme ile ilgili detaylı bilgi için buraya, konuyla ilgili çok deÄŸerli hocamız Prof. Dr. EÅŸref Adalı’nın çalışmasını izlemek için ÅŸuraya , calais’i test etmek içinse buraya tıklamanız yeterlidir.